2019.06.14 Hearing One Verse and Taking Boundless Joy 聞經一偈隨喜無涯
2019.06.13 Great Merits and Virtues in Spreading the Dharma 傳如實法 功德之大
2019.06.12 Charitable Giving Brings Many Blessings 布施功德 得福甚多
2019.06.11 Realize the Path and Attain Great Freedom 自度度彼悟道自在
2019.06.10 Teaching the Buddha-Dharma to the Old and Feeble 念眾衰老 訓以佛法
2019.06.07 Give with Purity in the Three Spheres of Emptiness 三輪體空清淨布施
2019.06.06 The Tathagata Abides Eternally in Suchness 如來度生 常住如是
2019.06.05 The Four Forms of Birth and the Six Realms 四生六道 依業而生
2019.06.04 Creating Karma That Enters Our Consciousness 轉根識行 成業藏識
2019.06.03 Passing Down the Dharma-Lineage Forever 傳法脈絡 綿延永續
2019.05.31 Taking Joy in Spreading the Teachings 隨喜轉教至第五十
2019.05.30 Expound the Teachings to the Best of Our Ability 如其所聞 隨力演說
2019.05.29 The Joy That Comes from Listening to the Sutra 聞經隨喜 和順布施
2019.05.28 Maitreya Questions the Buddha about the Future 彌勒啟問 釋後世疑
2019.05.27 Recruiting People to Uphold the Dharma 勸募持經 效法精進
2019.05.24 Seeing, Hearing, and Taking Joy in Others' Deeds 見聞善行隨順為喜
2019.05.23 Obtaining the Flawless Fruit and Benefiting All 得無漏果 廣博利益
2019.05.22 How the Intrinsically Pure Mind Becomes Defiled 心性本淨 諸過染垢
2019.05.21 The Benefits and Merits of Upholding the Dharma 聞法修持 功德利益
2019.05.20 Uphold the Dharma with Faith and Understanding 聞法信解 誠敬受持
2019.05.17 Uphold the Sutra in the Era of Dharma-degeneration 惡世法末 能持是經
2019.05.16 Making Offerings Through Diligent Practice 勤行供養 濁世弘法
2019.05.15 Eliminating Hindrances and Liberation from Samsara 滅障度苦 解脫生死
2019.05.14 A Mind as Steady as the Earth Reveals the Truth 定如地藏 明顯真理
2019.05.13 Spiritual Practitioners Benefit Others 行者利他 為趣道場
2019.05.10 Practice Right Dharma and Spread the Great Vehicle 修學正法弘傳大乘
2019.05.09 Bodhisattva's Offerings Benefit Sentient Beings 菩薩供養 利益眾生
2019.05.08 Uphold This Sutra and Practice the Six Paramitas 能持是經 兼行六度
2019.05.07 Engaging in All Practices of Wisdom 持經智行 其德最勝
2019.05.06 Uphold the Dharma and Spread the Right Teachings 受持正法 顯德開道
2019.05.03 Gratitude for the Three Treasures 感恩三寶持法供養
2019.05.02 Focus on Practice to Sincerely Protect the Dharma 專精道業 虔誠護法
2019.05.01 The Five Kinds of Dharma Teachers 五種法師 續佛慧命
2019.04.30 Practicing the Seven Excellences 修七善法 建七寶塔
2019.04.29 Practice This Sutra and Build a Stupa of Treasures 依經起行 為建寶塔
2019.04.26 Upholding the Dharma Is Making True Offerings 虔敬受持是真供養
2019.04.25 Bearing the Tathagata's Dharmakaya atop Our Heads 誦持是經 頂戴如來
2019.04.24 With Faith in the Dharma, We Abide on Vulture Peak 深信正法 猶處靈山
2019.04.23 Eternally Upholding Deep Faith and Understanding 深心信解 長久恆持
2019.04.22 Resonating with and Awakening to Buddha-Wisdom 契悟真諦 志求佛智
2019.04.19 Enter the Path and Give Rise to Buddha-Wisdom 出家入道能生佛智
2019.04.18 Diligently Cultivate the Three Wisdoms 勤修三慧 自持教他
2019.04.17 Understanding the Meaning of the Buddha's Lifespan 聞佛壽命 解其言趣
2019.04.16 Having Deep Faith and Understanding 深生信解 清淨質直
2019.04.15 Transforming Ourselves and Benefiting Others 能行三法 自化利他
2019.04.12 Repay the Four Graces to Swiftly Enter the Path 念報四恩得入道疾
2019.04.11 Five Paramitas as Our Feet and Wisdom as Our Eyes 五度為足 智慧為目
2019.04.10 Opening the Door to Prajna with Faith and Wisdom 信解慧明 開般若門
2019.04.09 A Focused Mind Is in Harmony with the Principles 心專會理 勤行精進
2019.04.08 Practice Patience and Abide in Gentleness 能行忍辱 住調柔地
2019.04.05 Making the Four Offerings 四事布施回向佛道
2019.04.04 Awaken Wisdom and Exercise Compassion 啟智運悲 秉慧用慈
2019.04.03 Earnestly Seeking the Path to Awakening 慈憫眾生 勤求覺道
2019.04.02 Countless Merits and Virtues in a Single Thought 一念信解 功德無量
2019.04.01 The True Wisdom of Prajna Is Our Guide 人天聞法 心皆歡喜
2019.03.29 Wisdom Guides the Five Paramitas 慧導五度令至彼岸
2019.03.28 The Four All-Embracing Virtues of Bodhisattvas 菩薩四攝 饒益眾生
2019.03.27 Benefiting Beings with Infinite Virtuous Deeds 饒益有情 善行無量
2019.03.26 Humans and Heavenly Beings Give Rise to Joy 人天聞法 心皆歡喜
2019.03.25 The Buddha's Infinite and Inconceivable Dharma 佛說無量 不思議法
2019.03.22 The Buddha's Lifespan Inspires Bodhisattvas 聞佛法壽皆發道心
2019.03.21 Diligently Advance for All-Encompassing Wisdom 為一切智 發大精進
2019.03.20 The Dharma-Wheel Destroys Evil 法輪破惡 不退不動
2019.03.19 Maitreya's Verse of Praise for the Buddha 彌勒心領 說偈讚佛
2019.03.18 Make Offerings with Reverence and Utmost Sincerity 至心誠意 虔敬供養
2019.03.15 Celestial Robes and Strings of Jewels Rained Down 天衣瓔珞悉如雨降
2019.03.14 Flowers Rained Down and Celestial Drums Sounded 天雨散花 天鼓自鳴
2019.03.13 True Awareness Is Sharp and Bright 真覺靈明 能生萬法
2019.03.12 Without Defilement, We Give Rise to Radiance 離垢無染 淨極明生
2019.03.11 Using Our Body to Grow Our Wisdom-Life 善用人身 增長慧命
2019.03.08 Carrying On Our Vows over Many Lifetimes 累世續願修持證果
2019.03.07 Becoming Perfectly Replete with All Dharma 諸法圓滿 得旋轉力
2019.03.06 The Four Unobstructed Wisdoms 三智樂說 四無礙法
2019.03.05 Sentient Beings Can Attain Non-Arising Patience 眾生得證 無生法忍
2019.03.04 The Essence of the Principles of True Suchness 真如理體 慧命無量
2019.03.01 The Chapter on Distinguishing Merits and Virtues 解悟壽量分別功德
2019.02.28 Enter the Supreme Wisdom and Attain Buddhahood 入無上慧 成就佛身
2019.02.27 Indulging in the Five Desires Leads to Evil Realms 放逸五欲 墮於惡道
2019.02.26 The Parable of the Doctor-Father and His Sons 醫父喻佛 子喻三乘
2019.02.25 Infinite Phenomena Arise From One Dharma 諸法無量 從一法生
2019.02.22 | The Tathagata's Wondrous Dharma Is Illuminating | 如來妙法光明照耀
2019.02.21 Not Hearing the Name of the Three Treasures 惡業因緣 不聞三寶
2019.02.20 The Pavilions of the Practices to Enlightenment 七覺茂林 道品閣樓
2019.02.19 The Burning Fires of the Kalpa of Decay 生死苦惱 劫火所燒
2019.02.18 The True Principles Are Everlasting 真理常住 本無生滅
2019.02.15 | Sentient Beings Are Tamed by Faith | 眾生信伏質直柔軟
2019.02.14 The Buddha Always Abides in the World 佛常住世 方便現滅
2019.02.13 Manifesting Death to Transform Sentient Beings 方便示死 實為度生
2019.02.12 Diligence Eliminates Suffering 悲佛涅槃 精勤斷苦
2019.02.11 Having Lost Their Father, They Take the Medicine 子聞父喪 心大憂惱
2019.02.08 Spreading the Dharma-Medicine with Skillful Means 佛設方便 令眾服藥
2019.02.07 Medicine for the Illnesses of This Era 用藥安治 時世痼疾
2019.02.06 Take the Dharma-Medicine to Eliminate Suffering 勸服法藥 苦患速除
2019.02.05 Seeking Medicine to Give to His Sons 依經求藥 與子令服
2019.02.04 Treat Delusion by Meditating on Cause and Effect 愚痴迷惑 以因緣治
2019.02.01 Realizing That the Original Mind Is Ever-Tranquil 諸子飲毒 或失本心
2019.01.31 Defiled Beings Drink the Poison of Ignorance 眾生垢重 飲無明毒
2019.01.30 Respect All Buddhas and Vow to Be Diligent 誠敬諸佛 誓願精進
2019.01.29 The Buddha Is Like an Excellent Doctor 佛如良醫善治眾病
2019.01.28 Transforming Consciousness into Wisdom 轉識成智 利益眾生